Saint Anselme - George Glover

Saint Anselme – Secrète


Secreta C 1
Sancti Ansélmi Pontíficis tui atque Doctóris nobis, Dómine, pia non desit orátio : quæ et múnera nostra concíliet ; et tuam nobis indulgéntiam semper obtíneat. Per Dóminum.

Saint Anselme - George Glover
Saint Anselme – George Glover

Ô mitre et chaire très sainte,
N’écartez pas Vos mains jointes
Avant que le Trône altier
Ne prenne en Ses mains l’Agnel
Et ne répande Son miel
Dans vos mains par amitié.

  • mitre : évêque
  • chaire : docteur
  • mains jointes : prières
  • Trône : Dieu
  • prendre en ses mains : agréer
  • Agnel : présent
  • miel : bonté

 

Publicités
Saint Léon le Grand - Francisco Herrera le Jeune

Saint Léon Ier – Alléluia pascal (Messe Si diligis)


Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :
Allelúia, allelúia. V/. Matth. 16, 18. Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúia, allelúia.
Allelúia. V/. Ps. 44, 17, 18. Constítues eos príncipes super omnem terram : mémores erunt nóminis tui, Dómine. Allelúia.

Saint Léon le Grand - Francisco Herrera le Jeune
Saint Léon le Grand – Francisco Herrera le Jeune

Oublie Simon !
Tu seras désormais un roc,
Toi qui fus tiré du limon,
Et tu ne craindras point les chocs.

J’établirai
Sur ton rocher Ma sainte Église.
Ton front brillera de Mes rais,
La terre te sera soumise.

Garde Mon Nom,
Demeure-Moi toujours fidèle.
Que tes lois et tes canons
Prennent Ma Loi pour modèle.

Les Saintes Femmes au Saint Sépulcre - Benjamin West

Lundi de Pâques – Alléluia


Allelúia, allelúia. V/. Matth. 28, 2.
Angelus Dómini descéndit de cælo : et accédens revólvit lápidem, et sedébat super eum.

Les Saintes Femmes au Saint Sépulcre - Benjamin West
Les Saintes Femmes au Saint Sépulcre – Benjamin West

L’ange de Dieu descendit sur la terre,
Près du Tombeau dont il ouvrit l’issue ;
Comme un orage, il fit rouler la pierre
Et s’assit au-dessus.

 

Cranach - La Résurrection

Dimanche de Pâques – Offertoire


Ant. ad Offertorium. Ps. 75, 9-10.
Terra trémuit, et quiévit, dum resúrgeret in iudício Deus, allelúia.

Cranach - La Résurrection
Cranach – La Résurrection

Pourquoi la terre tremble-t-elle ?
Pourquoi te tais-tu, sol mortel ?
L’abîme s’ouvre, et du milieu
Des enfers paraît notre Dieu.
Voici le fruit du Sacrifice :
Il règne et rendra la justice.

 

Le Christ en Croix

Jeudi Saint – Graduel


Graduale. Philipp. 2, 8-9.
Christus factus est pro nobis obœdiens usque ad mortem, mortem autem crucis.
V/. Propter quod et Deus exaltávit illum : et dedit illi nomen, quod est super omne nomen.

Le Christ en croix
Le Christ en croix

Si le Christ s’abaissa par Son humble naissance,
Quelle suprême obéissance
Lorsqu’Il expira sur la croix,
La croix ! dont le nom seul nous fait trembler d’effroi !

Dieu vit que de Lui-même aux plus affreux supplices
S’était livré Son glorieux Fils,
Et Lui remit un nom plus grand,
Au-dessus de tous ceux qui sont au premier rang.

 

Mercredi de la Passion – Offertoire


Ant. ad Offertorium. Ps. 58, 2.
Eripe me de inimícis meis, Deus meus : et ab insurgéntibus in me líbera me, Dómine.

Jésus en prison - Copyright Notice - Private Collection Digital Images (c) 2012 Cynthia A. Stevens, all rights reserved
Jésus en prison – Copyright Notice – Private Collection Digital Images (c) 2012 Cynthia A. Stevens, all rights reserved

De la griffe affreuse et noire,
Des doigts tordus faits de nœuds
Qui des fonds fuligineux
Où leur orgueil les fit choir
S’extirpent pour m’y plonger,
Dieu ! Venez me protéger !

Voici que l’ombre se lève
Et se donne un jour charmant ;
Sa lèvre suave ment
Et m’hallucine de rêves !
Venez, venez, ô Seigneur vrai,
Venez, venez me délivrer !

Christ Pantocrator - Dôme du Saint-Sépulcre - CC bachmont

Mardi de la quatrième semaine de Carême – Graduel


Graduale. Ps. 43, 26 et 2.
Exsúrge, Dómine, fer opem nobis : et líbera nos propter nomen tuum.
V/. Deus, áuribus nostris audívimus : et patres nostri annuntiavérunt nobis opus, quod operátus es in diébus eórum et in diébus antíquis.

Christ Pantocrator - Dôme du Saint-Sépulcre - CC bachmont
Christ Pantocrator – Dôme du Saint-Sépulcre – CC bachmont

Levez-Vous et venez à mon secours, Seigneur !
Car ma face a pâli,
Et mon cœur Vous supplie,
Ô Vous que terre et cieux nomment aussi Sauveur !

Nos pères dans l’ancienne et la nouvelle loi
Nous ont dit leurs espoirs,
Et que tout semblait noir
Mais qu’enfin Vous veniez accomplir mille exploits.

Saint Grégoire le Grand

Saint Grégoire le Grand – Trait (Messe Si diligis)


Tractus. Ps. 39, 10-11. Trait
Annuntiávi iustítiam tuam in ecclésia magna, ecce, lábia mea non prohibébo : Dómine, tu scisti.
V/. Iustítiam tuam non abscóndi in corde meo : veritátem tuam et salutáre tuum dixi.
V/. Non abscóndi misericórdiam tuam, et veritátem tuam a concílio multo.

Saint Grégoire le Grand
Saint Grégoire le Grand

J’ai parlé sans trembler en face de l’Église
Et ma bouche ne s’est point tue,
Mon cœur ne s’est point abattu
Quand j’ai dit Votre loi que le monde méprise.

Vous savez, ô Seigneur, que je n’ai rien omis
Devant l’assemblée des fidèles :
La parole qui vient du Ciel,
Les chemins du Salut, je les leur ai transmis.

Les Quarante Saints martyrs de Sébaste

Les Saints Quarante Martyrs – Introït


Ant. ad Introitum. Ps. 33, 18.
Clamavérunt iusti, et Dóminus exaudívit eos : et ex ómnibus tribulatiónibus eórum liberávit eos.
Ps. ibid., 2.
Benedícam Dóminum in omni témpore : semper laus eius in ore meo.
V/. Glória Patri.

Les Quarante Saints martyrs de Sébaste
Les Quarante Saints martyrs de Sébaste

Un cri s’élève de la terre
Et s’entend jusqu’en haut des Cieux :
« Venez, venez, ô Seigneur Dieu !
Vos serviteurs ont trop souffert ! »

Le Seigneur a baissé les yeux
Et vu Ses justes au supplice.
À leur supplique, Il fait justice,
Et les élève à Lui, glorieux.

Oui, ma voix est un peu novice,
Mais mon chant ira sans arrêt
Dire la gloire du Dieu vrai
Et du Dieu qui nous est propice.

Ô Seigneur, je Vous chanterai
Et je m’écrierai : « Notre Père ! »,
Si l’on me contraint à me taire,
Mon cœur Vous louera en secret.

La Main de Dieu - Fresque du douzième siècle

Jeudi de la troisième semaine de Carême – Offertoire


Ant. ad Offertorium. Ps. 137, 7.
Si ambulávero in médio tribulatiónis, vivificábis me, Dómine : et super iram inimicórum meorum exténdes manum tuam, et salvum me fáciet déxtera tua.

La Main de Dieu - Fresque du douzième siècle
La Main de Dieu – Fresque du douzième siècle

Je marcherai dans la souffrance
Car, j’en ai la ferme espérance,
Seigneur, Vous me rendrez la vie.

Mes ennemis pleins de fureur
M’attaquent ! Voici que je meurs,
Mon âme leur est asservie !

Étendez Votre main puissante :
À leurs crocs crissant d’épouvante,
Ô Seigneur, Vous m’aurez ravi !

Saint Thomas d'Aquin - Carlo Crivelli

Saint Thomas d’Aquin – Introït


Ant. ad Introitum. Eccli. 15, 5.
In médio Ecclésiæ apéruit os eius : et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus : stolam glóriæ índuit eum.
Ps. 91,2.
Bonum est confitéri Dómino : et psállere nómini tuo, Altíssime.
V/. Glória Patri.

Saint Thomas d'Aquin - Carlo Crivelli
Saint Thomas d’Aquin – Carlo Crivelli

Ce saint ouvrit sa bouche au milieu de l’Église,
Dieu mit dans son haleine une sagesse exquise,
Une science inouïe ;
Il le vêtit de gloire et Son cœur s’en réjouit.

Qu’il est bon d’imiter les chants sacrés des anges,
Et de Vous adresser, ô Seigneur, nos louanges ;
D’oser, épouvantés,
De nos si faibles voix Vos merveilles vanter.

Le prêtre imposant les cendres

Mercredi des Cendres – Introït


Ant. ad Introitum. Sap, 11, 24, 25 et 27.
Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis : quia tu es Dóminus, Deus noster.
Ps. 56, 2.
Miserére mei, Deus, miserére mei : quóniam in te confídit ánima mea.
V/.Glória Patri.

Le prêtre imposant les cendres
Le prêtre imposant les cendres

De qui, Seigneur, n’avez-Vous point pitié ?
Pour Vos enfants, Vous n’avez point de haine :
Vous pardonnez, Dieu très doux, volontiers
Au cœur contrit qui vient chercher sa peine.

Pitié, Seigneur ! Mon âme se repent,
Mon cœur éclate en sanglots de souffrance
Et mon esprit, pris aux crocs du serpent,
Ne met qu’en Vous, Vous mon Dieu, sa confiance.

Le Saint-Esprit - CC K. Jähne

Quinquagésime – Trait


Tractus. Ps. 99, 1-2.
Iubiláte Deo, omnis terra : servíte Dómino in lætítia.
V/. Intráte in conspéctu eius in exsultatióne : scitóte, quod Dóminus ipse est Deus.
V/. Ipse fecit nos, et non ipsi nos : nos autem pópulus eius, et oves páscuæ eius.

Le Saint-Esprit - CC K. Jähne
Le Saint-Esprit – CC K. Jähne

Ô création,
Loue ton Seigneur !
Servez, nations,
Avec bonheur !

Devant Ses yeux,
Loue ton Seigneur,
Le seul vrai Dieu,
Avec bonheur.

Puisqu’Il t’a fait,
Loue ton Seigneur !
Dis Ses bienfaits
Avec bonheur.

Toi, Sa brebis,
Loue ton Seigneur
Qui te nourrit
Avec bonheur !

Toi qui es Sien,
Loue ton Seigneur,
Et fais le bien
Avec bonheur.

L'Agneau de Dieu

Sexagésime – Secrète


Secreta.
Oblátum tibi, Dómine, sacrifícium, vivíficet nos semper et múniat. Per Dóminum nostrum.

 

L'Agneau de Dieu
L’Agneau de Dieu

 

Les mains tendues vers Vous, je dépose à Vos pieds
L’eau du sein et l’Agneau sous Vos yeux sacrifiés :
Entourez, ô Rai d’or, nos temples d’un rempart,
Et faites nous entrer dans Vos vergers le soir.

  • Mains tendues : attitude du suppliant
  • Déposer aux pieds de : offrir
  • L’eau du sein : le sang du Christ
  • L’agneau : le corps du Christ
  • Rai d’or : Dieu
  • Temple : corps du chrétien
  • Rempart : protection
  • Vergers : le paradis
  • Soir : mort